Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل المتنقل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العمل المتنقل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je veux un système d'imagerie thermique. Je veux des opérations mobiles.
    أريد تصويراً حرارياً وأريد فرقة عمليات متنقلة
  • Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT (CMPS&F - Environment Australia 1997).
    تم الإخطار بأن هذه العملية متنقلة في وحدات أصغر حجماً (CMPS&F-Environment Australia 1997).
  • La FNUOD a adopté une attitude plus conciliante lors de ses activités de surveillance, ses patrouilles et ses opérations nocturnes, qu'elle a par ailleurs intensifiées.
    وأضفت قوات الدفاع الإسرائيلية مزيدا من المرونة على طريقتها في الرصد وتسيير الدوريات، وكثفت عملياتها للمراقبة وعملياتها المتنقلة والليلية.
  • Pendant la période considérée, l'infrastructure d'appui administratif et logistique de la Mission a été dotée de tous les moyens nécessaires pour appuyer les éléments opérationnels de la Mission, notamment les opérations mobiles des contrôleurs des armements et des conseillers électoraux.
    خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وصلت نظم الدعم الإداري واللوجستي إلى القوة والقدرة اللازمين لدعم العناصر التشغيلية للبعثة، ولا سيما العمليات المتنقلة لمراقبي الأسلحة ومستشاري العملية الانتخابية.
  • J'ai entendu dire que Moz faisait du travail pour toi.
    (لقد سمعت بأن (موز . قام ببعض العمل على مكتبك المتنقل
  • Il faudrait créer une force mobile pluri-institutions dont l'action serait axée sur la contrebande des armes et qui viserait à assurer efficacement la saisie des armes introduites illégalement dans le pays, grâce à ses capacités en matière de renseignement et à ses moyens d'interception rapide.
    تشكيل فرقة عمل متنقلة مشتركة بين الأجهزة تركز على مكافحة تهريب الأسلحة بغرض تحقيق نتائج على مستوى كفاءة ما تقوم به من مصادرات للأسلحة، وذلك عبر قدرتها الاستخباراتية وقدرتها على الاعتراض السريع للأسلحة المهربة.
  • À ce propos, la FNUOD a informé le Comité que le nombre de positions stationnaires avait été ramené de 30 à 21, tandis que les opérations mobiles avaient augmenté.
    وفي هذا الصدد، أبلغت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك اللجنة الاستشارية أنه تم تخفيض عدد المواقع الثابتة من 30 إلى 21 موقعا في حين ازداد عدد العمليات المتنقلة.
  • Le 25 septembre, le Ministre de la justice les a officiellement lancées dans deux juridictions : Ouragahio, dans l'ouest, et Ferkéssedougou, dans le nord.
    وفي 25 أيلول/سبتمبر، أطلق وزير العدل رسميا عمليات المحاكم المتنقلة في مقاطعتين، هما أوراغاهيو، في الغرب، وفيركيسيدوغو، في الشمال.
  • La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.
    ويتيح تعيين قضاة جدد في 5 تموز/يوليه الفرصة لإطلاق عمليات المحاكم المتنقلة في 63 ولاية قضائية، تغطي البلد برمته.
  • Les missions déploient généralement dans des endroits clefs de la zone de mission des équipes techniques qui sont parfois appelées à fonctionner comme des unités mobiles autonomes.
    وتحددُ العمليات الميدانية مواقعَ الموظفين الفنيين بصورة نموذجية داخل منطقة البعثة التي قد تتطلب منهم العمل كوحدات متنقلة مستقلة.